Chương 33
Thành Phố Sương Mù - Na Thù

Chương 33: Cáo buộc

Thấy mọi người đều nhìn mình, Sarah lúc này mới nhận ra bản thân đã thất thố. Cô cuống cuồng đi lấy chổi, định quét dọn những mảnh vỡ trên sàn.

Luke lặng lẽ quan sát một lúc rồi hỏi: "Xin hỏi, cô là Sarah phải không?"

Động tác của Sarah khựng lại.

Cô không cần mở miệng, Luke cũng đã biết đáp án. Cậu rút từ túi trước ngực ra một phong thư:
"Đây là thứ Bá tước Buck nhờ tôi chuyển cho cô. Ngài ấy bảo tôi nói với cô rằng, chỉ cần giao đứa trẻ ra, toàn bộ số tiền trong này sẽ thuộc về cô."

Bạch Vi và Brian nhìn nhau. Ngài Bá tước Buck này hẳn chính là gã quý tộc đã ruồng bỏ mẹ con Sarah, nhưng vì sao ông ta lại nói rằng Sarah bắt cóc đứa trẻ?

Sarah mặt mày tái mét, nhận lấy phong thư. Cô cân thử trong tay — phong thư rất nhẹ, bên trong chỉ có một tờ giấy mỏng. Nhưng cô hiểu rõ, tờ giấy mỏng manh ấy có thể mang lại cho cô một khoản tài sản lớn đến nhường nào.

Cô nắm lấy một góc phong thư, nhẹ tay xé ra. Chỉ trong chớp mắt, phong thư cùng tờ giấy bên trong đã bị xé làm đôi.

Rồi rất nhanh, hai mảnh biến thành bốn, bốn thành tám.

Sarah ném những mảnh giấy vụn thẳng vào mặt Luke, lạnh lùng nói: "Anh về nói lại với hắn, đó là con của tôi. Bảo hắn cút đi."

Luke dường như đã sớm đoán được cục diện này. Cậu đứng yên giữa đống giấy vụn rơi đầy người, bình thản lấy ra phong thư thứ hai: "Vậy thì cô sẽ phải đối mặt với cáo buộc bắt cóc."

"Cái gì?" Sarah ngỡ rằng mình nghe nhầm. "Ý anh là tôi... bắt cóc chính con ruột của mình sao?"

"Rất tiếc," Luke nói, "Bá tước Buck đã tố cáo cô bắt cóc con trai của ngài ấy."

Người phụ nữ tức đến toàn thân run rẩy: "Dùng đầu ngón chân nghĩ cũng biết tên khốn đó định làm gì! Hắn chẳng qua muốn con trai tôi giúp hắn giành thêm một phần gia sản mà thôi! Dựa vào cái gì... dựa vào cái gì chứ..."

Luke đặt phong thư xuống chiếc bàn cạnh cửa: "Tôi rất xin lỗi, nhưng tôi chỉ là người đưa tin."

Động tĩnh bên này khá lớn, người trong các lều trại xung quanh đều thò đầu ra nhìn, ánh mắt tò mò không hề che giấu.

Luke biết mình nên rời đi, tránh ở lại đây gây thêm phiền phức. Cậu đội mũ lên, nói với Sarah: "Cô tự suy nghĩ cho kỹ đi."

Cậu gật đầu với Bạch Vi, rồi bước vội rời khỏi số 13 phố Hockridge.

Luke vừa đi khỏi, Sarah liền mềm nhũn chân, ngồi sụp xuống đất. Nước tuyết trên sàn vừa bẩn vừa lạnh, nhưng cô chẳng buồn để tâm. Vai cô rũ xuống, trông như đã kiệt sức đến cực hạn, khí thế hung hăng khi nắm cổ chân Bạch Vi trước đó đã biến mất không còn.

"Phải làm sao đây..." Nước mắt cô rơi từng giọt. "Tại sao những chuyện tồi tệ cứ dồn dập kéo đến cùng lúc như vậy..."

Bạch Vi cảm nhận rõ ràng nỗi tuyệt vọng và bất lực của người phụ nữ. Cô quỳ một gối xuống, đưa cho Sarah một chiếc khăn tay sạch.

Sarah cũng chẳng khách sáo, nhận lấy rồi mạnh tay lau mũi. Cô quệt mặt một cái, nói trong nghẹn ngào: "Tôi sẽ tìm được con tôi. Nhất định sẽ tìm được. Nhất định."

Bạch Vi nhẹ nhàng vỗ lên vai cô: "Cô biết rồi đấy, đứa trẻ không ở trong đoàn xiếc. Sau này đừng đến đó nữa."

"Vậy tôi còn có thể đi đâu để tìm nó đây?" Sarah nhìn Bạch Vi, trong mắt tràn đầy đau thương.

Bạch Vi nghẹn lời.

Cô không thể cho cô ấy một đáp án, cũng không nỡ bóp nát hy vọng duy nhất của một người mẹ. Bạch Vi đứng dậy, phủi lớp tuyết bám trên người, rồi quay lại bên cạnh Brian.

"Chúng ta đi thôi." Cô nói.

Brian gật đầu, theo bước cô rời đi.

Hai người xuyên qua con hẻm nhỏ, trở lại con đường chính. Koen đang ngồi trên xe ngựa chờ họ quay lại. Luke vậy mà vẫn chưa rời đi, đứng một mình bên xe, không biết đang suy nghĩ điều gì.

"Tiểu thư Vi." Thấy cô, Luke nở nụ cười.

Bạch Vi liếc cậu một cái: "Anh đang đợi tôi à?"

Luke gãi gãi má: "Người phụ nữ lúc nãy... cô ấy ổn chứ?"

"Không ổn," Bạch Vi đáp. "Có người muốn cướp con của cô ấy. Chỉ cần là một người mẹ, thì đều không thể ổn được."

"Cô quen cô ấy sao?" Luke càng thêm áy náy, liền đổi chủ đề.

Bạch Vi lắc đầu: "Không. Cô ấy nói con mình bị lạc ở quảng trường Tùng Hồ, vừa hay tìm đến chỗ chúng tôi."

"Đứa trẻ mất tích?" Luke sững người. "Mất tích như thế nào?"

"Sarah đưa con đi xem xiếc. Sau khi tan buổi diễn, cô ấy ra ngoài mua bánh mì, quay lại thì đứa trẻ đã biến mất."

Luke cau chặt mày: "Vậy là đứa thứ năm rồi."

"Cái gì?" Bạch Vi nghiêng đầu.

"Đây là đứa trẻ thứ năm mất tích gần đây. Đều là đêm tuyết rơi, sau khi buổi biểu diễn kết thúc, người mẹ rời đi một lát, rồi đứa trẻ biến mất."

Bạch Vi và Brian đều sững sờ.

"Biểu diễn gì?" Tim Bạch Vi khẽ thắt lại. "Biểu diễn xiếc sao?"

Luke đáp: "Kịch nói, xiếc, múa rối — đủ loại. Nhưng tất cả các buổi biểu diễn đều diễn ra ở quảng trường Tùng Hồ."

Bạch Vi chợt nghĩ ra một vấn đề: "Bá tước Buck có biết đứa trẻ đã mất tích không?"

Sắc mặt Luke lập tức trở nên khó xử: "Chuyện này... khá phức tạp."

Cậu ngừng một chút, cân nhắc lời nói: "Thực ra Bá tước Buck đã biết chuyện đứa trẻ mất tích."

"Ông ta đã cho người theo dõi Sarah một thời gian. Đêm tuyết đó, người của ông ta tìm được cơ hội, dỗ dành đứa trẻ lên chiếc xe ngựa đã sắp xếp sẵn. Theo lý mà nói, đứa trẻ phải thuận lợi tới dinh thự của Bá tước Buck, nhưng kỳ lạ là khi xe ngựa đến nơi, đứa trẻ lại không còn ở trong xe."

Luke thở ra một hơi: "Người hầu của Bá tước tận mắt thấy đứa trẻ lên xe, cửa xe cũng đã khóa. Họ đi thẳng một mạch về dinh thự, không hề dừng lại, không có lý do gì để làm lạc mất đứa trẻ giữa đường."

Brian cười khẩy: "Ha, vậy kẻ bắt con trai Sarah đi chính là Bá tước Buck, còn Sarah lại chạy tới đoàn xiếc của chúng tôi đòi người."

"Bá tước cho rằng Sarah đã giở trò giữa chừng," Luke bất lực nói.

Bạch Vi hiểu ra: "Đứa trẻ thực chất là do Bá tước Buck lạc mất, nhưng ông ta lại trút hết tội lỗi lên đầu Sarah."

Luke nhìn Bạch Vi: "Vi, nếu có thể, xin cô hãy giúp người phụ nữ ấy."

Cậu lấy từ túi ra một chiếc túi nhỏ.

"Giúp tôi chuyển cái này cho cô ấy. Đừng nói là của tôi, nếu không có lẽ cô ấy sẽ không nhận."

Bạch Vi nhận lấy chiếc túi. Túi khá nặng, bên trong vang lên tiếng leng keng — hẳn là tiền xu.

"Không nhiều đâu." Luke ngượng ngùng gãi đầu. "Tôi cũng chẳng còn bao nhiêu nữa."

"Giờ tôi đã bị giáng chức, tiền lương ít đến đáng thương. Vì vụ án Kẻ mổ bụng, tôi đã đắc tội với cấp trên trực tiếp. Nếu không phải phía hoàng gia ban thưởng, có lẽ tôi đã chẳng còn là điều tra viên rồi."

Khi đó, cậu còn phải gánh chịu vô số áp lực, cắn răng theo đuổi vụ Fisher, khiến không ít cấp trên bất mãn. Trong lúc đường cùng, cậu nhận được một lá thư nặc danh, trong thư tiết lộ sự thật về việc Công chúa Annie mất tích. Cũng chính nhờ hoàng gia can thiệp, Fisher mới bị hoàn toàn lật đổ.

Mấy vị cấp trên ở đồn cảnh sát phố Nhiếp Lam vì e ngại phần thưởng của hoàng gia nên buộc phải giữ cậu lại, nhưng từ đó cậu bị đá khỏi tổ điều tra hình sự, chỉ còn được giao những vụ lặt vặt kiểu như... tìm trẻ lạc.

Bạch Vi im lặng một lúc lâu.

Cô hỏi: "Làm thế nào anh mới có thể trở lại vị trí cũ?"

"Cứ từ từ chịu đựng thôi." Luke cười khổ. "Ít nhất cũng phải làm tốt vụ án trước mắt đã."

"Luke," Bạch Vi nhìn thẳng vào mắt viên điều tra trẻ, "Anh là một người tốt."

"Hả?" Lời này đến quá đột ngột, Luke nhất thời chưa kịp phản ứng.

Cậu cười hì hì hai tiếng: "Cảm ơn. Cô nói thế làm tôi ngại quá. Người tốt thì không dám nhận, chỉ có thể nói là... không thẹn với lòng thôi."

"Vậy tôi về đồn trước đây." Luke nhấc mũ lên, cúi chào Bạch Vi. "Hẹn gặp lại."

Chẳng mấy chốc, Luke đã khuất bóng ở khúc ngoặt cuối phố.

Bạch Vi thu hồi ánh nhìn, quay sang Brian: "Anh đợi tôi một lát, tôi quay lại ngay."

Nói rồi cô xoay người, đi ngược trở vào con hẻm.

Brian khoanh tay dựa vào thành xe ngựa, bỗng một viên đá nhỏ bay tới đập trúng ngực hắn. Hắn lạnh lùng ngẩng đầu, nhìn về kẻ gây sự.

Koen ngồi xếp bằng trước xe, trong tay tung hứng mấy viên sỏi. Cậu cười hì hì nhìn sang: "Brian, anh nói xem, có phải chị Vi là phụ nữ của lão đại không?"

Brian hừ lạnh một tiếng, không đáp.

"Nếu đúng thế thì chị ấy là 'người phụ nữ của lão đại' đầu tiên mà anh không đuổi đi đấy." Koen sờ cằm, "Sid bảo sở dĩ lão đại Leon mãi chưa chịu quay về là vì đánh không lại chị Vi. Anh thấy sao?"

"Cậu nói đủ chưa?" Brian dùng mũi chân hất viên đá vừa ném trúng mình, vì hơi dùng lực, viên đá lập tức bay thẳng vào trán Koen.

"Ái da!" Cậu thiếu niên kêu lên một tiếng, ngã ngửa ra đất.

Bạch Vi quay lại số 13 phố Hockridge. Người trong các lều trại và túp lều đều tò mò nhìn cô, dường như không hiểu vì sao cô đã đi rồi lại quay về.

Sarah không còn đứng trước căn nhà gỗ nữa, cánh cửa đã đóng chặt.

Bạch Vi bước tới gõ cửa.

Bên trong vang lên một tràng leng keng loảng xoảng, như thể có mấy cái nồi chảo rơi xuống đất, kèm theo tiếng chửi rủa của phụ nữ, nhưng vẫn không có ai ra mở cửa.

Bạch Vi cũng không vội, cứ đứng chờ ngay trước cửa. Tuyết rơi xuống cổ khiến cô khẽ rùng mình. Khi quay đầu lại, cô thấy cách đó không xa, bên cạnh một túp lều có một cậu bé chừng năm sáu tuổi đang bám mép lều nhìn trộm cô.

Mặt mũi đứa trẻ lấm lem, đầu gối vá chằng vá đụp. Cậu thò nửa cái đầu ra khỏi lều, không chớp mắt nhìn Bạch Vi, trong ánh mắt tò mò còn lẫn vài phần đề phòng.

Dáng vẻ ấy khiến Bạch Vi bất giác nhớ tới Louis. Cậu em trai nhỏ của cô cũng từng như thế. Cậu đầy gai góc, nhưng lại không kìm được mà muốn đến gần cô.

Ánh mắt cô liền dịu xuống, mỉm cười với đứa trẻ. Từ trong lều đột nhiên có một người phụ nữ lao ra, ôm chặt lấy đứa bé. Bà làm bộ đánh mạnh mấy cái vào mông nó, miệng không ngừng mắng: "Không được đi theo người lạ! Còn không nghe lời nữa thì để La Llorona bắt mày đi!"

Đứa trẻ ấm ức ôm cổ người phụ nữ, ư ử một tiếng "dạ" thật nhỏ.

Người phụ nữ cảnh giác liếc Bạch Vi một cái, rồi đóng sầm cửa lều lại.

Đúng lúc ấy, cánh cửa trước mặt Bạch Vi "rầm" một tiếng mở ra.

Sarah đứng sau cửa, vẻ mặt mệt mỏi liếc nhìn cô: "Sao cô lại quay về nữa?"

Bạch Vi hoàn hồn, đặt túi tiền xu lên chiếc bàn gần cửa.

Sarah sững người, không hiểu Bạch Vi định làm gì.

"Cô nói rằng đêm hôm đó, cô đã nhìn thấy tôi ở quảng trường Tùng Hồ."

Bạch Vi phủi tuyết bám trên áo.

"Kể cho tôi nghe đi — rốt cuộc cô đã nhìn thấy gì."

"Đứa trẻ mất tích thế nào, tình hình cụ thể đêm đó ra sao — từng chuyện một, hãy kể hết cho tôi."

*

Brian và Koen chờ tròn một khắc đồng hồ, cuối cùng mới thấy Bạch Vi bước ra từ con hẻm nhỏ.

Koen ném viên đá trong tay đi: "Vậy giờ chúng ta có thể về rồi chứ?"

"Đi thôi." Bạch Vi xách váy, bước lên xe ngựa.

Brian theo sát phía sau, bước một bước vào trong xe.

Xe ngựa lăn bánh, nghiền lên lớp tuyết dày mỏng không đều, chậm rãi rời khỏi khu Hockridge.

"Brian, đêm hôm đó, trong đoàn xiếc, những người rời quảng trường Tùng Hồ sau cùng là ai?" Bạch Vi tựa vào thành xe hỏi.

Brian đáp: "Tiết mục cuối cùng là nhào lộn trên không. Cô có thể hỏi tổ xiếc."

Bạch Vi "ừm" một tiếng, quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Lúc này xe ngựa đã rời khỏi khu Hockridge, đang hướng về phố Charing nơi đoàn xiếc đóng quân. Khi xe đi qua một ngã rẽ, phía trước bỗng vang lên tiếng reo hò vui vẻ, lẫn trong đó là âm thanh đàn phong cầm, dường như có người đang hát.

"Bên kia đang làm gì vậy?" Bạch Vi tò mò hỏi.

Koen đang đánh xe, cao giọng đáp: "Vở kịch mới ở quảng trường Tùng Hồ sắp diễn ra rồi."

"Vở kịch mới?"

"Đúng thế," Koen nói, "Nghe bảo để chào đón Đại công tước Wundt sắp tới thành Đa Luân, Nhà hát Hoàng gia đã chuẩn bị mấy tháng liền."

"Vở kịch mới đó tên là gì nhỉ... à đúng rồi, gọi là ''Hồ Điệp Phu Nhân.'"

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (170)
Chương 1: Chương 1: Lời mở đầu - Thứ tám Chương 2: Chương 2: Tang lễ Chương 3: Chương 3: Lưu quan Chương 4: Chương 4: Xương cốt Chương 5: Chương 5: Ngàn mặt Chương 6: Chương 6: Nghi vấn Chương 7: Chương 7: Nội tặc Chương 8: Chương 8: Giao dịch Chương 9: Chương 9: Đôi mắt Chương 10: Chương 10: Ly tộc Chương 11: Chương 11: Từ biệt Chương 12: Chương 12: Về thành Chương 13: Chương 13: Torii Chương 14: Chương 14: Ác mộng Chương 15: Chương 15: Quỹ đạo Chương 16: Chương 16: Gã hề Chương 17: Chương 17: Lâu đài Chương 18: Chương 18: Nhập mộng Chương 19: Chương 19: Sơ ủng Chương 20: Chương 20: Dục niệm Chương 21: Chương 21: Hoa vàng Chương 22: Chương 22: Tiên tri Chương 23: Chương 23: Lồng chim Chương 24: Chương 24: Nhìn trộm Chương 25: Chương 25: Địa hoả Chương 26: Chương 26: Đinh xương Chương 27: Chương 27: Hồi kết Chương 28: Chương 28: Chú gà trống nhỏ và cô gà mái nhỏ Chương 29: Chương 29: Lời mở đầu - Giọng hát Chương 30: Chương 30: Đặt cược Chương 31: Chương 31: Hình mẫu Chương 32: Chương 32: Số 13 Chương 33: Chương 33: Cáo buộc Chương 34: Chương 34: Dò hỏi Chương 35: Chương 35: Váy đỏ Chương 36: Chương 36: Bươm bướm Chương 37: Chương 37: Gặp lại Chương 38: Chương 38: Bám theo Chương 39: Chương 39: Xe ngựa Chương 40: Chương 40: Bắt giữ Chương 41: Chương 41: Thăm dò Chương 42: Chương 42: Hẻm Nhện Chương 43: Chương 43: Tâm ý Chương 44: Chương 44: Truy nã Chương 45: Chương 45: Ca nữ Chương 46: Chương 46: Viếng thăm Chương 47: Chương 47: Moi tim Chương 48: Chương 48: Hẹn hò Chương 49: Chương 49: Công diễn Chương 50: Chương 50: Đèn tắt Chương 51: Chương 51: Đa nhãn Chương 52: Chương 52: Kén bướm Chương 53: Chương 53: Bỏ lại Chương 54: Chương 54: Mất mát Chương 55: Chương 55: Hồi kết Chương 56: Chương 56: Giáng Sinh Chương 57: Chương 57: Vĩ thanh Chương 58: Chương 58: Trận tuyết cuối cùng Chương 59: Chương 59: Lời mở đầu - Cà phê Chương 60: Chương 60: Leon Chương 61: Chương 61: Chuyện cũ Chương 62: Chương 62: Bắt giữ Chương 63: Chương 63: Thăm đêm Chương 64: Chương 64: Hành khách Chương 65: Chương 65: Ngọc trai Chương 66: Chương 66: Dây chuyền Chương 67: Chương 67: Nguỵ trang Chương 68: Chương 68: Vượt ngục Chương 69: Chương 69: Câu đố Chương 70: Chương 70: Thông cảm Chương 71: Chương 71: Điêu khắc Chương 72: Chương 72: Sát ý Chương 73: Chương 73: Truy xét Chương 74: Chương 74: Hoá đá Chương 75: Chương 75: Tiểu sử Chương 76: Chương 76: Người yêu Chương 77: Chương 77: Mao lương Chương 78: Chương 78: Chồng chéo Chương 79: Chương 79: Chém xương Chương 80: Chương 80: Thế tội Chương 81: Chương 81: Người giấy Chương 82: Chương 82: Gánh vác Chương 83: Chương 83: Xương giả Chương 84: Chương 84: Hồi kết Chương 85: Chương 85: Mảnh ngói trên phần mộ thiếu nữ Chương 86: Chương 86: Lời mở đầu - Hẻm nhỏ Chương 87: Chương 87: Khối vuông Chương 88: Chương 88: Lời đồn Chương 89: Chương 89: Vũ điệu Chương 90: Chương 90: Chiếc mũ Chương 91: Chương 91: Thịt người Chương 92: Chương 92: Khuê phòng Chương 93: Chương 93: Thuần thú Chương 94: Chương 94: Con ngươi Chương 95: Chương 95: Tiệc tối Chương 96: Chương 96: Sương đen Chương 97: Chương 97: Mồi nhử Chương 98: Chương 98: Bí mật Chương 99: Chương 99: Tai cụp Chương 100: Chương 100: Hình bóng Chương 101: Chương 101: Bắt cóc Chương 102: Chương 102: Rình rập Chương 103: Chương 103: Chạm trán Chương 104: Chương 104: Đồng loại Chương 105: Chương 105: Hoa hồng Chương 106: Chương 106: Chờ đợi Chương 107: Chương 107: Thời gian Chương 108: Chương 108: Lựa chọn Chương 109: Chương 109: Hồi kết Chương 110: Chương 110: Cầu vồng của thành phố mưa sương Chương 111: Chương 111: Lời mở đầu - Số nhà Chương 112: Chương 112: Giờ hạ Chương 113: Chương 113: Vật chứa Chương 114: Chương 114: Quinn Chương 115: Chương 115: Cho thuê Chương 116: Chương 116: Dấu ấn Chương 117: Chương 117: Mồi lửa Chương 118: Chương 118: Đứt đoạn Chương 119: Chương 119: Vu thuật Chương 120: Chương 120: Tách rời Chương 121: Chương 121: Hành lang Chương 122: Chương 122: Bột phấn Chương 123: Chương 123: Tiểu thuyết Chương 124: Chương 124: Nữ vu Chương 125: Chương 125: Sấm sét Chương 126: Chương 126: Dấu ấn Chương 127: Chương 127: Dịch chuyển Chương 128: Chương 128: Phản bội Chương 129: Chương 129: Bí mật Chương 130: Chương 130: Địa đạo Chương 131: Chương 131: Bùng nổ Chương 132: Chương 132: Luyện ngục Chương 133: Chương 133: Người cha Chương 134: Chương 134: Giết chủ Chương 135: Chương 135: Kết tóc Chương 136: Chương 136: Nuôi lửa Chương 137: Chương 137: Tàn dư Chương 138: Chương 138: Hồi kết Chương 139: Chương 139: Gã hề mang mặt nạ Chương 140: Chương 140: Lời mở đầu - Câu đố Chương 141: Chương 141: Mồi nhử Chương 142: Chương 142: Giải đố Chương 143: Chương 143: Cắn câu Chương 144: Chương 144: Kẻ trộm Chương 145: Chương 145: Lối vào Chương 146: Chương 146: Thiếu niên Chương 147: Chương 147: Truy bắt Chương 148: Chương 148: Hoa chim Chương 149: Chương 149: Tòa lầu Chương 150: Chương 150: Cụ thể Chương 151: Chương 151: Huyết dịch Chương 152: Chương 152: Vỡ mộng Chương 153: Chương 153: Trong tường Chương 154: Chương 154: Mưa lửa Chương 155: Chương 155: Dừng chân Chương 156: Chương 156: Nguồn cội Chương 157: Chương 157: Tập kích Chương 158: Chương 158: Thức ăn Chương 159: Chương 159: Vương hậu Chương 160: Chương 160: Thật giả Chương 161: Chương 161: Trái tim Chương 162: Chương 162: Rút lui Chương 163: Chương 163: Tạo vật Chương 164: Chương 164: Cổ tích Chương 165: Chương 165: Tái sinh Chương 166: Chương 166: Lời giải Chương 167: Chương 167: Hồi kết Chương 168: Chương 168: Ngàn người ngàn mặt Chương 169: Chương 169: Thức tỉnh Chương 170: Chương 170: Khởi hành [Hoàn toàn văn]