Chương 30
Quỷ Bí Chi Chủ - Q3: Nhà Lữ Hành

Chương 30: Sự việc kết thúc?

Khi Klein nhặt mũ lên xong, đặc tính phi phàm của Giám mục Millet cũng đã hoàn toàn ngưng tụ. Nó to chừng ngón tay cái, màu xanh lam trong suốt, song thỉnh thoảng sẽ có vệt xanh lục tuôn trào như "thủy triều" gần với màu đen.

 

Mở ổ đạn xoay của súng ngắn ra, Klein vẩy tay, đổ hết vỏ đạn rỗng màu nâu đồng, màu vàng nhạt hoặc màu trắng bạc xuống đất, tạo nên âm thanh leng keng trong trẻo.

 

Rồi, hắn điềm tĩnh lấy ra băng đạn bổ sung đã chuẩn bị từ trước, nhét số đạn phi phàm trong đó vào súng.

 

Làm xong hết thảy, hắn cất súng ngắn, cúi người nhặt đặc tính phi phàm của Giám mục Millet lên, dửng dưng nhét vào túi áo.

 

Klein đi chéo vài bước tới nhặt gậy batoong, vừa quay người trở lại bên đám người Cleves, vừa tiện tay rút ra một người giấy, vung cổ tay như vung roi.

 

Phạch!

 

Người giấy nhanh chóng nhen lửa, rời tay bay vụt lên, hóa thành từng đốm lửa đỏ thẫm rơi xuống đất, dập tắt thành tro bụi.

 

"Quá ngầu..." Denton quên cả vết thương vừa bị ngã đau, xem không chớp mắt.

 

Cứ như chú Sparrow đang đốt pháo hoa ấy... Donna gật đầu đồng ý với em trai mình.

 

Sau khi sử dụng "Người giấy thế thân" để quấy nhiễu thông tin và dấu vết còn sót lại ở hiện trường, Klein nhìn hướng trở về, bình thản và ngắn gọn nói:

 

"Rời khỏi đây thôi."

 

Nói xong, hắn trực tiếp quay người, bình tĩnh cất bước, lần lượt nhận Trâm Ngực Thái Dương và còi đồng Azik từ Elland và Danitz.

 

Đám người Urdi không nói nhảm, cũng không kêu đau, im thin thít theo sau hắn.

 

Chỉ trong trận chiến vừa nãy thôi, họ đã chứng kiến trọn vẹn sự đặc biệt của Người Phi Phàm, nhất là năng lực điều khiển lửa của Danitz. Nó bắt mắt nhất, rõ ràng nhất, khiến họ bị ấn tượng sâu sắc, khiến họ nhận thức được rõ ràng rằng đây không phải chuyện nhân loại bình thường có thể xen vào. Thứ duy nhất đám người như họ có thể làm chính là nghe theo sự sắp đặt, cố hết sức đi theo.

 

Chỉ thế mới có thể đảm bảo được sự sống còn!

 

So với bên Danitz, biểu hiện của trận chiến giữa Klein và Giám mục Millet chủ yếu tập trung vào những lưỡi đao gió gần như vô hình và lĩnh vực tinh thần thật sự vô hình. Trừ hào quang ánh sáng như thể thần linh hàng lâm và bộ dạng đáng sợ của Giám mục Millet ra, toàn bộ quá trình đều khá bình lặng. Nó không có gì kỳ lạ, không chút gay cấn, không khiến người khác phải đến mức chấn động tâm can.

 

Đi ngang qua khu vực đó, đám người Cleves, Cecile chợt dừng bước. Bởi họ nhìn thấy những vết cắt và vết nứt chi chít, chằng chịt, dày đặc trên nền đất.

 

Đây... Họ lập tức hiểu ra một điều, trận chiến giữa Gehrman Sparrow và Giám mục sa ngã còn khủng khiếp hơn, kinh dị hơn gấp bao nhiêu lần so với màn biểu diễn kia.

 

Cảm giác sợ hãi và an tâm cùng lúc dâng lên, khiến họ nhanh chân hơn hẳn.

 

Khoảng hai mươi, ba mươi giây trôi qua, Klein dừng lại trước cửa bưu điện trên đường, nói với thuyền trưởng Elland bằng vẻ mặt không cảm xúc:

 

"Muốn gửi điện tín phải không?"

 

Nói rồi, hắn không nhịn được nhắc một câu:

 

"Đừng ép mình đi vào."

 

"Ừ." Trong cái đêm quỷ dị này, Elland cũng rất cẩn thận.

 

Ông ta tiến lên vài bước, đứng trước cửa bưu điện, giơ tay gõ ba cái.

 

Cốc! Cốc! Cốc!

 

Giữa âm thanh vang vọng nặng nề, một người trong đó lên tiếng:

 

"Ai đó?"

 

Vốn đang cảnh giác, Klein chợt nhíu mày, bởi vì giọng người nói là của đàn ông!

 

Elland cũng cảm thấy kỳ quái:

 

"Tôi muốn gửi điện tín.

 

Cậu là ai? Tôi nhớ người trực ban vừa nãy là một quý cô mà."

 

Người đàn ông kia thong thả đáp:

 

"Tôi là, Paavo Court, đồng nghiệp, của Melanie.

 

Cô ấy đang, bên cạnh tôi, cô ấy rất khỏe."

 

Paavo Court vừa dứt lời, giọng nữ trước đó liền cất lên:

 

"Đúng thế, tôi rất khỏe.

 

Các ngài không cần, để ý nữa, Paavo Court, đã trở về."

 

Ôi bạn ơi, chẳng phải phong tục của các bạn là không trả lời, cũng không mở cửa sao? Thế thì Paavo Court vào kiểu gì? Klein nhịn xuống loại kích động muốn chất vấn cô ta.

 

Elland lùi lại một bước, hắng giọng:

 

"Tôi muốn truyền một điện tín đến cho tổng bộ Giáo hội Bão Táp."

 

"Rất xin lỗi, chúng tôi, không thể mở cửa." Paavo Court đều đều đáp lại.

 

Elland cũng cảm nhận được sự quỷ dị kia, không dám cưỡng cầu, chủ động vạch ra một phương án thay thế:

 

"Cô cậu có thể gửi giúp tôi rồi đưa bản thảo qua khe cửa cho tôi không?

 

Nội dung là xuất hiện dị biến ở Cảng Bansy, Giám mục Millet và mục sư Jayce đã bỏ mình. Ký tên là Elland."

 

"Được." Giọng nói của Melanie xa dần, như thể cô ta đang đi tới chỗ máy điện báo.

 

Chờ đợi một hồi, bên trong truyền ra tiếng gõ lạch tạch, chẳng bao lâu sau, một bản sao điện tín đã thò ra từ dưới khe cửa chính.

 

Elland khom người nhặt nó lên, nhịn xuống loại kích động muốn nhòm trộm qua khe cửa.

 

Ông ta liếc qua tờ giấy bản sao điện tín, bỗng nhăn mũi một chút, ngửi thấy mùi máu tươi nhàn nhạt trên trang giấy!

 

Ông ta vội quay đầu về phía Gehrman Sparrow, dùng mắt ra hiệu trong bưu điện có vấn đề.

 

Song, đáp lại cái nhìn của ông ta là một ánh mắt sâu thẳm, kín đáo mà không chút gợn sóng, cùng một tông giọng điềm nhiên và lạnh lẽo:

 

"Trở về tàu."

 

Vừa dứt lời, Klein trực tiếp quay người, bước thẳng tới cuối con đường này. Bóng dáng hắn dần hòa lẫn vào trong màn sương mù mờ nhạt.

 

Xách theo chiếc đèn bão đã vỡ, Danitz lập tức theo sau. Không chút do dự, đám người Donna cũng làm y hệt.

 

Elland trầm ngâm hai giây, cầm tờ bản sao điện tín đuổi theo mọi người.

 

Không còn âm thanh nào truyền ra từ trong bưu điện nữa. Mọi thứ yên tĩnh dị thường.

 

...

 

Có lẽ vì đã thanh trừ Giám mục sa ngã Millet, trên đường trở về, đám người Klein không còn gặp loại quái vật không đầu mặc áo măng tô kia nữa, loại đầu đầy mốc cũng chỉ xuất hiện thêm hai lần, bị giải quyết dễ dàng.

 

Không biết đã đi được bao lâu, cuối cùng họ cũng nhìn thấy bến cảng, nhìn thấy con tàu Bạch Mã Não với từng ánh nến đang tỏa ra.

 

Cảnh tượng đó khiến đám người Urdi như tìm lại được sức mạnh, tăng tốc độ lên, chạy thẳng tới trước đáy cầu thang mạn.

 

Klein cầm gậy batoong dính đầy máu canh giữ phía dưới, chờ đến khi mọi người lên tàu hết mới vừa kéo vừa nhảy, chỉ mấy bước đã trở lại boong tàu.

 

Bấy giờ, Elland đã bắt đầu triệu tập các cấp dưới lái chính, phó nhì, hoa tiêu, chỉ huy súng pháo, ra lệnh cho họ điều chỉnh đại bác, chuẩn bị xuất phát bất cứ lúc nào—dù rời cảng vào ban đêm sẽ tồn tại rủi ro không nhỏ, nhưng đây chính là biện pháp tránh khỏi nguy hiểm tốt nhất nếu tình hình chuyển biến xấu!

 

"Chú Sparrow..." Donna kéo tay em trai chạy đến bên Klein, ôm trong lòng cả tá câu muốn hỏi.

 

Klein gật đầu, chỉ vào khoang tàu:

 

"Về phòng các con trước đã.

 

Mai chúng ta nói tiếp."

 

Nguy hiểm vẫn chưa qua đâu!

 

Donna nghe lời gật đầu, cùng Denton giơ ngón trỏ lên đặt trước môi:

 

"Suỵt!"

 

Sau khi gia đình Branch và gia đình Timothy bước vào khoang, Klein lại gần Elland, móc đặc tính phi phàm của Giám mục Millet ra, ném qua:

 

"Nếu còn Kẻ Trừng Phạt nào sống sót, hãy trả lại cho họ."

 

Đặc tính phi phàm dư lại từ một vị Giám mục có lẽ là Danh sách 6 chắc chắn sẽ bị Giáo hội Bão Táp truy tìm, mà tất cả mọi người trên tàu Bạch Mã Não đều là kẻ bị tình nghi. Klein cũng không muốn vừa mới ra biển đã bị thế lực đứng đầu đại dương truy nã.

 

Nếu không còn Kẻ Trừng Phạt nào trên Cảng Bansy sống sót, và nếu lực lượng trợ giúp của tổng bộ phải mất một lúc nữa mới tới được, để cho Klein có dư dả thời gian xử lý và rời đi, chắc chắn hắn sẽ không nỡ trả lại, sẽ tìm lý do lấy trở về.

 

Elland bắt lấy món đồ nhỏ như ngón tay cái kia, quan sát trong nghi ngờ.

 

Ông ta không hỏi vật này có thể dùng để làm gì, chỉ khẽ bật cười:

 

"Không phải lo về việc điều tra của Giáo hội Bão Táp đâu. Tôi sẽ ám chỉ cậu là người của tôi."

 

Vậy mình sẽ bị Giáo hội Bão Táp xem là thành viên của MI9 à? Klein gật đầu, không nhiều lời.

 

Elland nhìn Danitz đứng cạnh, hỏi dò:

 

" 'Liệt Diễm'?"

 

"Haha." Danitz cười gượng, học lại từ ai đó, "Ông đoán xem."

 

"Vậy tôi cho là không phải rồi." Elland ăn ý đáp.

 

Giải quyết xong những vấn đề đơn giản, Klein đến bên mạn tàu, nhìn Cảng Bansy bao phủ trong sương mù, đề phòng bất cứ nguy hiểm tiềm tàng nào.

 

Thời gian từng giây từng phút trôi qua, đỉnh của dãy núi bên bờ biển lại rực lên ánh sáng của sấm chớp và mưa bão.

 

Từng tia chớp bạc trắng giáng xuống, hoành hành khắp nơi đó, rồi dần dần lắng lại.

 

Sương mù trên Cảng Bansy bắt đầu tiêu tan, ánh trăng đỏ ngày càng trở nên rõ ràng hơn.

 

Kết thúc rồi à? Nhìn thấy cảnh này, Klein vẫn chưa dám hoàn toàn thả lỏng.

 

Nửa giờ sau, ba người đàn ông tự xưng là Kẻ Trừng Phạt đến bến cảng, muốn gặp thuyền trưởng Elland.

 

Sau khi Gehrman Sparrow bói toán xác nhận và lừa gạt đối phương một lượt, Elland mới bảo thủy thủ thả cầu thang mạn xuống.

 

Ba vị Kẻ Trừng Phạt ra hiệu cho thuyền viên chung quanh rời đi trước rồi mới hạ giọng xuống thông báo cho thuyền trưởng về tình hình.

 

Klein không lại gần lắng nghe, chỉ kiên nhẫn đợi mọi chuyện kết thúc.

 

Vài phút sau, Elland trả lại đặc tính phi phàm của Giám mục Millet cho các Kẻ Trừng Phạt, đưa mắt nhìn họ rời tàu Bạch Mã Não để xử lý nốt đống tàn cuộc.

 

Phù... Elland thở phào nhẹ nhõm, đến bên cạnh Klein và Danitz. Ông ta vừa thả lỏng, vừa sợ hãi nói, "Chuyện đã được giải quyết rồi, không còn vấn đề nữa."

 

Có đúng đã được giải quyết thật rồi không... Klein chợt nghĩ tới Paavo Court và Melanie phía sau cánh cửa bưu điện, nhớ tới ông chủ Fox của nhà hàng Lime và những vị khách chọn ngủ qua đêm tại đó đã lặng lẽ dõi theo mình.

 

Elland tiếp tục:

 

"Cụ thể là thế này, Jayce tình cờ phát hiện ra tập tục ăn thịt người và tế sống cổ xưa đang thức tỉnh, xác nhận rằng một số ít cư dân Cảng Bansy đã trở thành tín đồ tà giáo.

 

Ông ấy cuống quýt trở lại giáo đường để báo cáo cho Giám mục Millet, nhưng chẳng ngờ rằng người trước mặt mình lại chính là thủ lĩnh của đám tín đồ tà giáo kia, là kẻ đã thực sự sa ngã. Ông ấy bị Millet cắt đứt cổ, chết ngay lập tức trong giáo đường của Chúa Tể.

 

Millet đang định xử lý thi thể thì bị đám nô bộc phát hiện, mọi chuyện không còn cách nào cứu vãn.

 

Một số nô bộc bị biến thành quái vật, phần còn lại được các mục sư dẫn dắt, đã trốn vào lòng đất.

 

Millet không thể che giấu được nữa, nhanh chóng rời khỏi giáo đường, triệu tập tín đồ tà giáo hướng tới tế đàn trên đỉnh núi. Cũng vì thế mới khiến thời tiết thay đổi. Sau khi lấy ra ba món Vật Phong Ấn, Kẻ Trừng Phạt lập tức truy đuổi, hai bên bùng phát một trận chiến dữ dội.

 

Trong quá trình này, Millet bị thương và chạy trốn, trong khi tất cả tín đồ tà giáo còn lại phòng thủ ở tế đàn, cuối cùng bị phá vỡ.

 

Tổng bộ Giáo hội đã gửi điện tín đáp lại, họ sắp phái người tới điều tra nguyên nhân Giám mục Millet bị sa ngã. À, tôi cũng đã nói cho họ rằng chỉ vì Giám mục Millet bị thương nặng nên chúng ta mới hợp lực giết được y. Nhân tiện, Kẻ Trừng Phạt còn bảo tôi tìm gia đình Branch và gia đình Timothy ký một thỏa thuận bảo mật."

 

Sau khi nói đại khái nguồn gốc mọi chuyện, Elland thở phào một hơi, bận rộn đi xử lý những chuyện còn lại.

 

Klein vẫn chưa dám hoàn toàn thả lỏng, vẫn canh gác trên boong tàu như cũ, mãi cho đến khi tầng mây ở đường chân trời giống như bị thiêu đốt, mặt trời từ từ nhô lên, chiếu sáng toàn bộ bến cảng.

 

Hắn trông thấy cư dân lại lục tục ra khỏi nhà, tắm trong ánh nắng ban mai vàng óng, trò chuyện cười đùa và đi đến nơi làm việc của mình.

 

Cảng Bansy lại có hơi thở cuộc sống con người.

 

...

 

Kết thúc thật rồi... Klein quay đầu, hơi mê man. Hắn định chờ tàu nhổ neo thì sẽ về phòng ngủ bù một giấc. Về phần Danitz, dù đã đứng ngáp ngắn ngáp dài bên cạnh, nhưng trông thấy Gehrman Sparrow không nhúc nhích, gã cũng không dám động đậy.

 

Trên đường trở lại khoang tàu, Klein gặp Elland, người cũng thức trắng cả đêm.

 

"Chào buổi sáng, chúng ta chuẩn bị rời cảng rồi, không còn gì phải lo nữa đâu." Elland chào hỏi với một nụ cười.

 

Ông ta vừa dứt lời, tàu Bạch Mã Não vang lên tiếng còi hơi "Uuu".

 

Nghe thấy âm thanh ấy, Klein lặng lẽ thở hắt ra, quyết định ném toàn bộ nghi hoặc ra sau đầu, không muốn đau não thêm với Cảng Bansy nữa. Hắn khẽ gật đầu, coi như lời đáp lại.

 

Elland xoay cổ, thở dài một tiếng:

 

"Tối hôm qua, tôi có một cảm giác khá kỳ diệu. Đó chính là Binsy cổ xưa và Cảng Bansy hiện đại chồng lấp lên nhau."

 

Klein vốn định vượt qua đối phương, bất chợt bắt lấy một từ, hỏi lại với biểu cảm nghiêm trọng:

 

"Binsy?"

 

"Haha, đây chính là tên cổ của Cảng Bansy. Ba đến bốn trăm năm trước, nó được gọi là thị trấn Binsy. Sau này vì cách phát âm và nhiều yếu tố khác, dần dần bị biến âm thành Bansy." Elland thuận miệng giới thiệu.

 

Nghe thấy đáp án này, con ngươi Klein hơi rụt vào.

 

Hắn nhớ rất rất kỹ, ác linh dưới di tích ngầm ở Backlund từng nói rằng, nếu muốn tìm tới một trong số những người sáng lập nên Tường Vi Cứu Rỗi, cựu Vua Thiên Sứ Medici và hậu duệ có huyết thống của Thần, có thể đến thị trấn Binsy thử vận may!

 

Binsy! Tâm trí Klein như thể bị đóng băng từng chút một, cơn rét buốt từ tận trong xương tủy bắt đầu tản ra.

 

Hắn chợt quay đầu nhìn về phía bến cảng, trước mắt một lần nữa hiện ra cánh cửa đóng chặt của bưu điện và những vị khách nghỉ lại trong nhà hàng Lime đã yên lặng nhìn theo mình chăm chăm.

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (250)
Chương 1: Chương 1: Danh tính mới Chương 2: Chương 2: Bất đối xứng Chương 3: Chương 3: Thông tin phong phú Chương 4: Chương 4: Phỏng đoán của Klein Chương 5: Chương 5: Hội Tarot trưởng thành Chương 6: Chương 6: Chi phí sinh hoạt Chương 7: Chương 7: Đề xuất bị giữ lại Chương 8: Chương 8: Lời khuyên của một cựu thủy thủ Chương 9: Chương 9: Sherlock Moriarty trong báo cáo điều tra Chương 10: Chương 10: Nhà thám hiểm Chương 11: Chương 11: Đi săn Chương 12: Chương 12: Một miếng cá Người Chương 13: Chương 13: Truyền thuyết về kho báu Chương 14: Chương 14: Biển cả đầy hứa hẹn Chương 15: Chương 15: Tường treo thưởng Chương 16: Chương 16: Thiết lập nhân vật Chương 17: Chương 17: Mời chào Chương 18: Chương 18: Thẩm vấn 'Cá Mập Trắng' Chương 19: Chương 19: Mồi nhử Chương 20: Chương 20: Hình ảnh trong hồi ức của Azik Chương 21: Chương 21: Con tin Chương 22: Chương 22: Đoàn hải tặc Đầu Lâu Đỏ Chương 23: Chương 23: Đầy tớ trị giá 3000 bảng Chương 24: Chương 24: Viện Bảo Tàng Thời Tiết Chương 25: Chương 25: Cảng Bansy trong gió Chương 26: Chương 26: Đừng ra ngoài Chương 27: Chương 27: Thỉnh cầu Chương 28: Chương 28: Giám mục trở về Chương 29: Chương 29: "Hào quang phản đồ" (*) Chương 30: Chương 30: Sự việc kết thúc? Chương 31: Chương 31: Hù dọa Chương 32: Chương 32: Truyền thuyết về Cổ Thần Chương 33: Chương 33: Đều có thu hoạch Chương 34: Chương 34: Suy đoán của 'Người Treo Ngược' Chương 35: Chương 35: Thành Khảng Khái Chương 36: Chương 36: Trên bờ vực cái chết Chương 37: Chương 37: Đặt tên Chương 38: Chương 38: Thượng Tướng Đẫm Máu Chương 39: Chương 39: Giả thuyết táo bạo Chương 40: Chương 40: Thuộc địa Chương 41: Chương 41: Hợp tác Chương 42: Chương 42: Gặp mặt Chương 43: Chương 43: Squall Tỉnh Táo Chương 44: Chương 44: Giấc Mơ Vĩnh Hằng Chương 45: Chương 45: Tốc chiến Chương 46: Chương 46: Chăn thả Chương 47: Chương 47: Ăn ý Chương 48: Chương 48: Tư liệu văn hiến Chương 49: Chương 49: Trường phái diễn xuất Chương 50: Chương 50: Vị "ngoại quốc" Chương 51: Chương 51: Ngài 4200 bảng Chương 52: Chương 52: Lớp học trong mơ Chương 53: Chương 53: Yêu thích giảng dạy Chương 54: Chương 54: Tín ngưỡng bản địa Chương 55: Chương 55: Linh cảm quá cao Chương 56: Chương 56: Xua tan Chương 57: Chương 57: Hành động đêm khuya Chương 58: Chương 58: Áp chế Chương 59: Chương 59: Khách tới thăm Chương 60: Chương 60: Bayam trong giờ giới nghiêm Chương 61: Chương 61: Sự thật ngoài dự tính Chương 62: Chương 62: Cấp chuyên gia Chương 63: Chương 63: Kalvetua nổi điên Chương 64: Chương 64: Linh giới Chương 65: Chương 65: Tư tế Chương 66: Chương 66: Kỹ thuật đối phó với sinh vật khổng lồ Chương 67: Chương 67: Tinh Linh cấp cao Chương 68: Chương 68: Tác dụng phụ của Vật Phong Ấn Chương 69: Chương 69: Mười Điều Răn Chương 70: Chương 70: Trù tính lớn Chương 71: Chương 71: Nỗ lực của Danitz Chương 72: Chương 72: Đóng vai thần Chương 73: Chương 73: "Điện tín" tới vào đêm khuya Chương 74: Chương 74: Phân biệt đối xử Chương 75: Chương 75: Tự kỷ ám thị Chương 76: Chương 76: Tìm kiếm điều dị thường Chương 77: Chương 77: Gặp trên đường Chương 78: Chương 78: 'Người Treo Ngược' bị nhổ lông dê (*) Chương 79: Chương 79: "Hội nghị tuyển dụng" Chương 80: Chương 80: Helene Chương 81: Chương 81: "Sự quan tâm" của "Kẻ Khờ" Chương 82: Chương 82: Người theo đuổi tri thức Chương 83: Chương 83: Con Mắt Dòm Ngó Bí Ẩn Chương 84: Chương 84: Chi tiết trên quần áo Chương 85: Chương 85: Ngọn nguồn mọi chuyện Chương 86: Chương 86: Các "tòng thần" Chương 87: Chương 87: Nhìn mầm biết cây Chương 88: Chương 88: Không thừa nhận cũng không phủ nhận Chương 89: Chương 89: Áp lực rất lớn Chương 90: Chương 90: Tụng niệm tên của ta Chương 91: Chương 91: Dạy đối nhân xử thế trong thực tế Chương 92: Chương 92: Bất thành Chương 93: Chương 93: Tàu Mộng Tưởng Hoàng Kim Chương 94: Chương 94: Phòng sưu tập của 'Trung Tướng Núi Băng' Chương 95: Chương 95: Cuốn sách từ hơn 3000 năm trước Chương 96: Chương 96: "Bắt cóc" Chương 97: Chương 97: Câu hỏi học thuật Chương 98: Chương 98: 'Kẻ Xảo Ngôn' Chương 99: Chương 99: Vừa nhập tâm vừa tách bạch Chương 100: Chương 100: "Khiêu khích" Chương 101: Chương 101: Đường lui Chương 102: Chương 102: Vật tế Chương 103: Chương 103: Mua thuốc Chương 104: Chương 104: Từ biệt và gặp lại Chương 105: Chương 105: Rối rắm Chương 106: Chương 106: Người quen cũ Chương 107: Chương 107: "Châm ngòi" Chương 108: Chương 108: Giới hạn cuối cùng của Arrodes Chương 109: Chương 109: Dùng đồ một cách hữu hiệu Chương 110: Chương 110: Một tuần ba thăng cấp Chương 111: Chương 111: Biện pháp Chương 112: Chương 112: Ủy thác của 'Thế Giới' Chương 113: Chương 113: Lĩnh vực Chương 114: Chương 114: Manh mối Chương 115: Chương 115: Phương án của Klein Chương 116: Chương 116: Tiền bất chính từ trên trời rơi xuống Chương 117: Chương 117: "Long uy" Chương 118: Chương 118: Dọn bãi Chương 119: Chương 119: Tự mình dọa mình Chương 120: Chương 120: Tiếng tăm vang dội Chương 121: Chương 121: Điều kiện Chương 122: Chương 122: Kẻ địch khác biệt Chương 123: Chương 123: "Phán định" Chương 124: Chương 124: Đe dọa Chương 125: Chương 125: Phát hiện ra sự dị thường Chương 126: Chương 126: Chuyên nghiệp Chương 127: Chương 127: Đến thăm Chương 128: Chương 128: Ném xúc xắc Chương 129: Chương 129: Nghị viên Vận Mệnh Chương 130: Chương 130: Tới tay Chương 131: Chương 131: Cuộc điều tra của Leonard Chương 132: Chương 132: Hiệp hội Hỗ trợ Nhà thám hiểm Chương 133: Chương 133: Sương mù xám trắng Chương 134: Chương 134: Trong cái rủi có cái may Chương 135: Chương 135: Adam thần bí Chương 136: Chương 136: Tình nguyện viên Chương 137: Chương 137: Không nói nên lời Chương 138: Chương 138: Nhiệm vụ thế thân Chương 139: Chương 139: Dạ tiệc ở Dinh Thống đốc Chương 140: Chương 140: Khế ước tạm thời Chương 141: Chương 141: Đêm đầu tiên Chương 142: Chương 142: Cảnh báo Chương 143: Chương 143: Ngày thành công đầu tiên Chương 144: Chương 144: Quyết định của "Amyrius" Chương 145: Chương 145: Đêm khuya Chương 146: Chương 146: Cấm chỉ Chương 147: Chương 147: Giáo phái Thiên Thể Chương 148: Chương 148: Dòng thời gian Chương 149: Chương 149: Ba ngày đi vắng Chương 150: Chương 150: Kết thúc Chương 151: Chương 151: Hai hình thái ký sinh Chương 152: Chương 152: Thành Trắng Chương 153: Chương 153: Gặp mặt Chương 154: Chương 154: 'Kẻ Đồ Sát' Chương 155: Chương 155: Tàu Tương Lai Chương 156: Chương 156: Chuyên Gia Độc Tố Chương 157: Chương 157: Danh sách Chương 158: Chương 158: Nữ hải tặc Chương 159: Chương 159: Miệng giếng nhân loại không thể lọt qua Chương 160: Chương 160: Một công ba việc Chương 161: Chương 161: "Bói gương ma" phiên bản Klein Chương 162: Chương 162: Tiếng cười Chương 163: Chương 163: biện pháp trấn tĩnh Chương 164: Chương 164: Sách Ma Pháp Của Leymano Chương 165: Chương 165: Vùng biển phế tích Chương 166: Chương 166: Trưa và tối Chương 167: Chương 167: Tu viện đen Chương 168: Chương 168: Anderson xui xẻo Chương 169: Chương 169: Gặp lại Chương 170: Chương 170: Manh mối về mỹ nhân ngư Chương 171: Chương 171: Mặt nồi tay nhọ Chương 172: Chương 172: Tù nhân và lính canh Chương 173: Chương 173: Phân tích cảnh mơ Chương 174: Chương 174: Biến dị điên cuồng Chương 175: Chương 175: Sức sống đáng sợ Chương 176: Chương 176: 55000 bảng Chương 177: Chương 177: Năng lực phi phàm này mạnh khủng khiếp Chương 178: Chương 178: Đằng sau mặt nạ Chương 179: Chương 179: Tiếp cận Chương 180: Chương 180: Hào quang hùng mạnh Chương 181: Chương 181: Sợ bóng sợ gió Chương 182: Chương 182: Giành giật từng giây Chương 183: Chương 183: "Dây linh thể" Chương 184: Chương 184: Thị trấn Noon Chương 185: Chương 185: Văn khấn Chương 186: Chương 186: Tự tin có thể là khuyết điểm Chương 187: Chương 187: Trao đổi thông tin Chương 188: Chương 188: Kẻ sám hối Chương 189: Chương 189: Cái tên thứ tư Chương 190: Chương 190: Kẻ ngoài cuộc Chương 191: Chương 191: Hàng chữ bằng máu Chương 192: Chương 192: Rời thuyền Chương 193: Chương 193: Xây dựng mối quan hệ Chương 194: Chương 194: Giao dịch tay ba Chương 195: Chương 195: Đạp phải dây mìn Chương 196: Chương 196: Hình phạt Chương 197: Chương 197: Ủy thác ám sát Chương 198: Chương 198: Ý tưởng mới Chương 199: Chương 199: Gián tiếp trả lời Chương 200: Chương 200: Tìm "đồ ăn" Chương 201: Chương 201 Chương 202: Chương 202: Chạm trán Chương 203: Chương 203: Từ trì hoãn tới mất kết nối Chương 204: Chương 204: Nghi thức khó mà hoàn thành Chương 205: Chương 205: Kẻ Mê Sảng Chương 206: Chương 206: Sự chờ đợi vô nghĩa Chương 207: Chương 207: Thế thôi á? Chương 208: Chương 208: Tiểu thư đưa tin Chương 209: Chương 209: Gặp mặt Chương 210: Chương 210: Kẻ bị tình nghi Chương 211: Chương 211: Thử nghiệm Chương 212: Chương 212: Đọc xong phải đốt ngay Chương 213: Chương 213: Một trời một vực Chương 214: Chương 214: Cự Nhân "Người Thủ Hộ" Chương 215: Chương 215: Diễn biến câu chuyện Chương 216: Chương 216: Vị Vua Thiên Sứ thứ năm Chương 217: Chương 217: Đánh boss Chương 218: Chương 218: Phối hợp ăn ý Chương 219: Chương 219: Cự Nhân không bao giờ lùi bước Chương 220: Chương 220: Hồi kết của câu chuyện Chương 221: Chương 221: Quà cảm ơn Chương 222: Chương 222: Nguồn gốc Chương 223: Chương 223: Sinh vật thần thoại Chương 224: Chương 224: Người đàn ông đó Chương 225: Chương 225: Thỉnh cầu của Danitz Chương 226: Chương 226: Súng lục trị giá 9000 bảng Chương 227: Chương 227: Lời nhắc của Elland Chương 228: Chương 228: Kế hoạch Chương 229: Chương 229: Bão đổ bộ Chương 230: Chương 230: Alger trung thành tuyệt đối Chương 231: Chương 231: Ba vấn đề Chương 232: Chương 232: Nhật kí mới Chương 233: Chương 233: Điên cuồng khi về nhà Chương 234: Chương 234: Hòn đảo và di tích Chương 235: Chương 235: Thế Giới và Hiệp Đạo Chương 236: Chương 236: Nhân vật trong sách Chương 237: Chương 237: Hành trình trong Mộng Chương 238: Chương 238: Triết gia Chương 239: Chương 239: Klein dẫn dắt Chương 240: Chương 240: Đêm không yên ổn Chương 241: Chương 241: Hôm nay lại làm việc tốt Chương 242: Chương 242: Hàm nghĩa nhắc nhở chân chính Chương 243: Chương 243: Sáng sớm Chương 244: Chương 244: Chuẩn bị rất trọng yếu Chương 245: Chương 245: May mắn Chương 246: Chương 246: Tố chất tam liên Chương 247: Chương 247: Loạn Chương 248: Chương 248: Xử lý tai họa ngầm Chương 249: Chương 249: Thu hoạch Chương 250: Chương 250: Điểm cuối