Chương 165
Quả Phụ - Tuế Tuế Trường Cát

Chương 165: Phiên ngoại 9

Mùa đông năm đầu niên hiệu Càn Xương, tân hậu có hỉ, Hoàng đế bãi triều ba ngày, đích thân đến Thái miếu cầu tế, ban chiếu đại xá thiên hạ, giảm sưu dịch thuế khóa, lại còn ngỏ ý mở thêm ân khoa.
Kinh thành bảy đêm liền thả pháo hoa, ngàn ánh soi đêm, hỏa quang đến tận trời sáng, xích long đan phượng bốc lên tận trời cao, lượn giữa không trung, quét rơi muôn sao như mưa.
Triều đình mở cháo xưởng dược cục, tu sửa tăng cường khắp kinh kỳ cho đến các châu phủ những nơi an dân tế nhược như Từ Ấu cục, An Tế phường, Bi Điền phường… hết thảy đều chỉ mong vì hoàng hậu mà nạp tường tăng cát, kéo dài phúc thọ.
Hoàng đế được đại hỉ, văn võ bá quan lẽ ra cùng tắm nhuần ân trạch. Nào ngờ hỉ khí rải khắp vạn dân thiên hạ lại rất “không khéo” bỏ sót đám công thần trong Kim Loan điện.
Người đời thường nói: gặp việc vui thì tinh thần sảng khoái.
Theo lẽ, hoàng hậu mang long duệ, bệ hạ muôn phần vui mừng ắt thánh tâm đại duyệt. Nói thô một chút, dẫu vừa bước xuống mái hiên đã bị tuyết lớn nện trúng đầu, e còn khen một câu nện khéo nện hay, tuyết lành báo điềm, năm tới được mùa.
Nhưng vị tân đế này xưa nay vốn khác người.
Bách quan vốn tưởng chuyện mừng lớn thế này, tính tình hỉ nộ khó lường mà cương lệ hung hãn của thánh thượng dẫu không đổi hẳn, ít nhất cũng sẽ thu lại vài phần, cho kẻ làm thần được dễ thở. Ai ngờ quả thật có “đổi”, lại đổi theo hướng mà tiền triều hậu cung đều chẳng kịp ngờ.
Trong đó tình hình đối với đám thần công mà nói, quả thực quỷ dị phức tạp đến khó bề nói hết.
Trước tiên rõ rệt nhất là thói quen thiết triều của bệ hạ thay đổi. Tân đế so với tiên đế trước kia có thể nói đức trị cao hơn trăm phần: vì quốc sự mà tận tâm tận lực, sớm dậy khuya nghỉ, nghị sự bàn sách xưa nay chưa từng cẩu thả buông lơi.
Vậy mà từ khi hoàng hậu nương nương có thai, bệ hạ lại không còn “tảo triều vãn bãi” nữa, trái lại lúc nào cũng vội vàng vào Kim Loan điện, nghe xong chính sự liền sốt ruột bãi triều, tựa như vừa tan triều đã có đại sự chờ đợi. Đợi đến đêm xuống, mới lại triệu những thần tử ban ngày đã dâng tấu vào Ngự thư phòng mà bàn việc đêm.
Ban đầu bách quan còn nghĩ: bệ hạ mới lần đầu làm phụ thân, lại là long thai do Trung cung mang, khó tránh cảm thấy mới mẻ quý hiếm, hận chẳng thể giờ nào khắc nào cũng nhìn chằm chằm. Nhà ai mà chẳng có lúc phu nhân mang thai, người làm chồng vui đến quá đà? Đó là lẽ thường.
Nhưng chẳng bao lâu, mọi chuyện bắt đầu càng lúc càng “không đúng” hơn.
Tin hoàng hậu có hỉ truyền khắp thiên hạ sang tháng thứ hai, có một hôm thượng triều vẫn theo lệ tấu nghị quốc sự. Thế mà hôm ấy mấy vị đại thần tâu xong, trên long ỷ lại hồi lâu không có chỉ dụ đáp lời.
Im lặng một trận, rồi lại rì rầm một trận. Hàng trước sát ngự tọa, những trọng thần lão thần liền ngẩng đầu trước. Không ngẩng thì thôi, vừa ngẩng lên nhìn kỹ, ai nấy đều thất sắc.
Trên long ỷ, Hoàng đế chẳng biết vì sao sắc mặt cực kỳ khó coi: xanh trắng nặng nề, u lệ lạnh gắt, ẩn ẩn còn ngả đen.
Mà sự khó coi ấy lại chẳng giống khi thánh tâm bất duyệt hay long nhan đại nộ thường ngày, mà mang rõ ràng bệnh ý cùng khó chịu.
Chưa kịp để quần thần kinh hoảng xong mà cúi hỏi long thể an khang hay chăng, tân đế đã đột ngột đứng bật dậy, không nói một chữ, sải bước thẳng về hậu điện. Những hoạn quan theo hầu bên cạnh cũng biến sắc, vội vội theo sau, bỏ lại cả điện văn võ náo loạn kinh hô.
Hậu điện rốt cuộc xảy ra chuyện gì, bách quan không hay biết. Chỉ dụ bãi triều chưa xuống, đương nhiên không ai dám tự tiện động. Nhưng chưa bao lâu, tổng quản hoạn quan đã từ hậu điện bước ra.
Vừa ra đã truyền đạo khẩu dụ đầu tiên: sai cấm quân điều động, bắt các đại thần đứng lùi ra sau, đứng được xa bao nhiêu thì đứng xa bấy nhiêu, kẻ trước người sau dính sát mà đứng xếp hàng.
Nói tóm lại, không được đứng gần long ỷ. Dẫu có muốn tâu việc cũng không được bước lên; cứ đứng xa, mở giọng mà nói lớn là được.
Thánh dụ xưa nay chưa từng có như một trận tà phong, thổi cả triều đình rối bời hoang mang. Ai nấy nhìn nhau, trong mắt đồng liêu đều thấy một vẻ ngơ ngác chấn động giống hệt nhau.
Nhưng thánh dụ đã ban ra, nào có thể chống chỉ. Quần thần chỉ đành theo sự sắp đặt của cấm quân, dồn về một phía của đại điện Kim Loan.
Rồi trơ mắt nhìn cung nữ xách lò xông hương, quanh long ỷ bước gấp qua lại, hương trắng như sương, phủ lồng khu vực sát bên long ỷ.
Đợi thêm một lúc, bách quan mới thấy tân đế từ hậu điện thong thả bước ra, lại ngồi về long ỷ.
Từ ngày đó trở đi, tảo triều liền thành chuyện khiến văn võ bá quan kinh thành gãi đầu bứt tóc, uất nghẹn khó chịu đến chết.
Tân đế có chỉ: về sau phàm quan viên nhập điện, bất luận phẩm cấp, tuyệt không được dùng hương liệu riêng của mình; trước triều cũng không được ăn thức tanh nồng nặng mùi. Kẻ nào thường ngày không chú trọng sạch sẽ, tốt nhất tự liệu lấy thân — đây là cảnh cáo, không phải khuyên nhủ.
Từ viện chờ của bách quan, đến cổng hoàng thành, rồi đến trước Kim Loan điện, đâu đâu cũng đặt đại đỉnh xông hương, xông cùng một loại cung hương. Mỗi lần thượng triều, các đại thần bắt buộc phải xông ba lượt mới được diện thánh.
Mà vào điện rồi vẫn chưa xong. Nay thần tử càng không được đứng gần thánh thượng, tất cả co rút dồn sát về một phía điện mà đứng. Đại điện lại rộng mênh mông, bên này muốn tâu việc thì phải gân cổ mà nói. Nếu tấu bản dài, một phen vật lộn xong, mấy ngày sau cổ họng đều khản đặc.
Hoàng đế ở xa trên long ỷ thì lại thuận tiện: có lời cứ nói, bên cạnh có hơn chục thái giám giọng the thé cao chót vót, muốn nhắc lại thế nào cũng được. Khổ nhất vẫn là một đám triều thần.
Bởi vậy dạo ấy trong kinh thành, những phương thuốc dưỡng họng dưỡng giọng bỗng nhiên được các phủ đệ quyền quý ưa chuộng. Đại thần ngày ngày uống thuốc họng rồi đi chầu, lại thơm phức mà về phủ.
Cứ thế qua hơn một tháng, mấy lượt đàm đạo giao du riêng đều là những lời than trời trách đất.
Bọn họ ai nấy đều là là lão gia trong nhà: từ lão thái gia, thái gia, lão gia… vốn phải uy nghi trấn gia, nay thì hay rồi, mùi hương trên người kẻ nào kẻ nấy còn nồng hơn cả tiểu nương trong viện dung mạo kiều lệ, đúng độ thanh xuân thích làm đẹp. Tan triều về nhà đứng phắt một cái, còn tưởng tiệm hương nào thành tinh, mặt mũi già này biết đặt ở đâu cho xong.
Tấu sớ xin trình bày cũng vô dụng, thánh ý chẳng hề xoay chuyển. Chỉ là Hoàng đế cũng khiến bọn họ “chết cũng phải biết rõ lý do”: tổng quản hoạn quan nói, sở dĩ như vậy là vì long thể hơi bất an, không ngửi nổi bất kỳ tạp khí hỗn loạn nào, bằng không thánh thượng sẽ khó chịu.
Bách quan nghe xong, ai nấy rớt cằm. Dạng chứng này, phàm nhà nào từng có phụ nhân mang thai đều chẳng lạ: phụ nhân vừa có thai, khứu giác thường mẫn cảm… nhưng —
Nhưng người mang thai chẳng phải hoàng hậu ư?! Bệ hạ trúng thứ tà môn gì thế này?
Thế là đồn đoán nổi lên: phải chăng hoàng hậu nương nương có chỗ nào không ổn, hoặc long thai xảy ra chuyện gì? Nếu không, bọn họ thật sự không nghĩ ra duyên cớ nào khác khiến tân đế biến thành như vậy.
Rất nhanh, trong bách quan có người phát giác ra nguyên do thật sự. Mà họ phát giác được cũng đơn giản, bởi vì bọn họ từng trải qua đúng như thế.
Nam nhân chưa từng trải ít khi biết chuyện này: trong nhà có phụ nhân mang thai, có người làm chồng sẽ “đồng chứng”, cùng vợ xuất hiện các loại khó chịu khi mang thai.
“Khi ấy đúng là…” một vị đại thần rốt cuộc hiểu tân đế vì sao cổ quái, vừa thở dài vừa sợ hãi, “ta cùng phu nhân nhà ta, nàng nôn xong ta cũng nôn, nôn đến ôm nhau mà khóc. Khóc xong lại tiếp tục nôn.”
“Lưu huynh cũng vậy à? Haiz, chẳng sợ chư vị chê cười, ta khi đó vừa nôn lại vừa ăn được, người béo lên đầy thịt, lại uể oải rã rời, hễ nhìn thấy chữ là buồn nôn!”
“…”
Chúng thần như bừng tỉnh, nhưng ngay sau đó lại là mây sầu phủ kín.
Không ai biết cái bệnh quái này của tân đế rốt cuộc phát đến bao giờ. Mà bọn họ lại bất lực: vua muốn thần chết, thần không thể không chết; vua muốn thần xông hương, thần đương nhiên cũng không thể không xông hương.
Trong đám đại thần có kẻ tinh mắt hơn, khi bị triệu vào Ngự thư phòng bàn việc ban đêm, còn thấy sắc mặt thánh thượng những ngày này chẳng hề vì loạt thánh chỉ quái gở kia mà khá hơn, thậm chí còn tiều tụy thấy rõ.
Tân đế vốn dung mạo tuấn mỹ anh vũ, thân hình cao lớn, đế uy bức người. Nay bỗng gầy đi vài phần, thân lượng không đổi mà diện mạo lại thêm lạnh cứng sắc lẹm, quanh người khí thế càng âm lãnh trầm nặng, khiến kẻ nhìn mà phát sợ.
Bách quan run rẩy, lại không nhịn được mà lén bàn luận: phụ nhân hoài thai sinh nở phải đủ mười tháng. Nay mới bao nhiêu ngày, chẳng lẽ bọn họ còn phải chịu khổ thế này thêm mấy tháng?
Lời oán vừa lọt ra, các đại thần ngồi đó đồng loạt rùng mình mấy trận, mặt lộ kinh hãi.
Hương mà xông kiểu ấy nửa năm, chẳng phải xông đến hóa thành “người khô ướp hương” hay sao?

Giữa trưa, ánh dương đổ xuống, ngoài điện tuyết quang loang vàng rung rinh, hắt qua cửa sổ.
Lệ Lan Tâm thong thả nuốt hết ngụm canh cuối, đặt thìa ngọc trong tay xuống.
Cung tỳ bưng đồ súc miệng tiến lên. Cùng lúc, người của Ngự thiện phòng bước chân gấp gáp, mau chóng dọn sạch món ăn trên bàn gỗ tử đàn viền vàng, gần như chạy vội khỏi Trường Sinh điện.
Một phen lục tục mới xong, trong điện khôi phục dần yên tĩnh.
Lệ Lan Tâm rửa mặt xong, mím môi, quay đầu liếc về phía không xa, ánh mắt phức tạp.
Ở đầu kia ngoại điện, Tông Lẫm sắc mặt cực xấu, nửa tựa gối ngồi đó, trầm trầm nhìn về phía nàng.
Lệ Lan Tâm một tay xoa bụng đã hơi nhô, được Lương Tương đỡ ngồi lên sập quý phi. Lông thú dày mềm ấm áp, dạo này nàng không có việc gì liền thích ngồi đây đọc sách, thêu thùa mấy món nhỏ.
Tông Lẫm đứng dậy đi về phía nàng, cung nữ lui xa ra ngoài rèm.
Lệ Lan Tâm cúi đầu, chậm rãi vuốt phần bụng còn nhỏ, mày mắt dịu mềm. Đợi đến khi khóe mắt nhìn thấy hoa văn kim tuyến nơi mũi giày đế vương, nàng mới ngẩng lên.
Thấy sắc mặt hắn khó coi, ánh mắt cẩn trọng trầm sâu suốt hai tháng chưa từng đổi, gần như hạ mình cầu xin, nàng không biết đã thở dài trong lòng bao nhiêu lần.
Đầu mày khẽ nhíu ưu tư, nàng nhìn hắn một lúc, rồi lại cúi đầu.
Một sự mặc nhận không lời.

Tùy Chỉnh Giao Diện Đọc
Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ: 20px
Giãn đoạn: 1.2
Danh Sách Chương (167)
Chương 1: Chương 1: Góa phụ Chương 2: Chương 2: Bà mẫu, chị dâu, em chồng Chương 3: Chương 3: An cư lạc nghiệp Chương 4: Chương 4: Xa giá bỗng tới Chương 5: Chương 5: Tấn Vương điện hạ Chương 6: Chương 6: Sơ ly kinh thành Chương 7: Chương 7: Yến tiệc hành cung Chương 8: Chương 8: Nên tuyển vương phi Chương 9: Chương 9: Chỗ tránh người Chương 10: Chương 10: Phụ nhân trong đình Chương 11: Chương 11: Điện hạ thứ tội Chương 12: Chương 12: Nhát gan sợ phiền phức Chương 13: Chương 13: Quả phụ nhà họ Hứa Chương 14: Chương 14: Không biết xấu hổ Chương 15: Chương 15: Nhân duyên Chương 16: Chương 16: Dạng nữ tử nào Chương 17: Chương 17: Cùng xuống địa ngục Chương 18: Chương 18: Đào hoa kiếp sát Chương 19: Chương 19: Lả lơi ong bướm Chương 20: Chương 20: Trung trinh tiết phụ Chương 21: Chương 21: Dông tố kéo đến Chương 22: Chương 22: Đêm khuya vô miên Chương 23: Chương 23: Vị vương gia nào Chương 24: Chương 24: Tâm ma khó tiêu Chương 25: Chương 25: Tâm địa mềm mại Chương 26: Chương 26: Cẩm nang diệu kế Chương 27: Chương 27: Dưới tường viện Chương 28: Chương 28: Thiêu đến nóng bỏng Chương 29: Chương 29: Liệt hỏa chước thân Chương 30: Chương 30: Tỷ tỷ chớ sợ Chương 31: Chương 31: Cùng ta đi thôi Chương 32: Chương 32: Ta ở đây Chương 33: Chương 33: Đa tạ ngươi Chương 34: Chương 34: Chuyện nơi này Chương 35: Chương 35: Không biết xấu hổ Chương 36: Chương 36: Trở mặt vô tình Chương 37: Chương 37: Hắn là người tốt Chương 38: Chương 38: Đại phòng tìm tới Chương 39: Chương 39: Người quen trong Vương phủ Chương 40: Chương 40: Đêm khuya gặp nhau Chương 41: Chương 41: Phía sau là ai Chương 42: Chương 42: Tái giá từ thân Chương 43: Chương 43: Đối nàng càng tốt Chương 44: Chương 44: Dục niệm thương tiếc Chương 45: Chương 45: Có chỗ nào không đúng Chương 46: Chương 46: Chỉ là chướng mắt Chương 47: Chương 47: Giết gà dọa khỉ Chương 48: Chương 48: Quanh thân lạnh thấu Chương 49: Chương 49: Tâm ý thành tiêu Chương 50: Chương 50: Chặt đứt tiền duyên Chương 51: Chương 51: Sau này có ta Chương 52: Chương 52: Tân niên, tân nhân Chương 53: Chương 53: Tình ý Chương 54: Chương 54: Như ý Chương 55: Chương 55: Trước và sau đêm Trừ Tịch Chương 56: Chương 56 Chương 57: Chương 57 Chương 58: Chương 58: Tình nồng ý nhiệt Chương 59: Chương 59: Hồn nát, tình vỡ Chương 60: Chương 60: Hoang đường đến buồn cười Chương 61: Chương 61: Bỏ tình, đoạt người Chương 62: Chương 62: Đêm lạnh, mộng ảo Chương 63: Chương 63: Trừ tà đuổi quỷ Chương 64: Chương 64: Lại đây ăn đi Chương 65: Chương 65: Tiểu biệt gặp lại Chương 66: Chương 66: Đừng đụng vào ta Chương 67: Chương 67: Đây không phải là mộng Chương 68: Chương 68: Đề bút hạ bút Chương 69: Chương 69 Chương 70: Chương 70 Chương 71: Chương 71: Tuyệt tình đoạn nghĩa Chương 72: Chương 72: Ảo mộng cuối cùng Chương 73: Chương 73: Bình minh chiếu rọi Chương 74: Chương 74: Đường chạy trốn Chương 75: Chương 75 Chương 76: Chương 76: Người tỉnh mộng tan Chương 77: Chương 77 Chương 78: Chương 78: Chỉ có một con đường Chương 79: Chương 79: Ban ngày thấy quỷ Chương 80: Chương 80: Oán tình kết chung Chương 81: Chương 81: Đêm hè mưa to Chương 82: Chương 82 Chương 83: Chương 83: Si tâm vọng tưởng Chương 84: Chương 84: Tham kiến điện hạ Chương 85: Chương 85: Tận tâm phụng dưỡng Chương 86: Chương 86 Chương 87: Chương 87: Chỉ là bắt đầu Chương 88: Chương 88 Chương 89: Chương 89: Duy nhất một người Chương 90: Chương 90 Chương 91: Chương 91: Bộ giáp của linh hồn Chương 92: Chương 92: Động phòng hoa chúc Chương 93: Chương 93: Thuốc tránh thai Chương 94: Chương 94 Chương 95: Chương 95: Bức đến tuyệt cảnh Chương 96: Chương 96: Bất luận cầu gì Chương 97: Chương 97: Lệ thị phu nhân Chương 98: Chương 98: Thả lỏng đôi phần Chương 99: Chương 99: Yêu phụ, trung thần Chương 100: Chương 100: Tiểu trạch tiểu gia Chương 101: Chương 101 Chương 102: Chương 102: Tính tình đại biến Chương 103: Chương 103: Căng quá thì đứt Chương 104: Chương 104: Cô chờ nổi Chương 105: Chương 105: Tục khí xa hoa lãng phí Chương 106: Chương 106: Nuông chiều đến phát giận Chương 107: Chương 107 Chương 108: Chương 108: Thoát hồn ly xác Chương 109: Chương 109: Mộng cũ trở về Chương 110: Chương 110 Chương 111: Chương 111: Roi ngựa và tuấn mã Chương 112: Chương 112: Cưỡi ngựa săn bắn Chương 113: Chương 113: Đêm điện hôn u Chương 114: Chương 114: Hương đêm Chương 115: Chương 115: Vô cớ trống trơn Chương 116: Chương 116: Rốt cuộc đã làm gì Chương 117: Chương 117: Chết không nhận nợ Chương 118: Chương 118: Ngọn nguồn Chương 119: Chương 119 Chương 120: Chương 120 Chương 121: Chương 121: Lại tiến thêm một bước Chương 122: Chương 122: Cẩn thận an bài Chương 123: Chương 123: Đồng bệnh tương liên Chương 124: Chương 124: Yêu cơ thủ đoạn Chương 125: Chương 125: Kích thích tiếng lòng Chương 126: Chương 126: Nơi ở cũ của vong mẫu Chương 127: Chương 127: Linh đan diệu dược Chương 128: Chương 128: Làm sao buông tay Chương 129: Chương 129: Sửa lại chủ ý Chương 130: Chương 130: Hắn điên rồi Chương 131: Chương 131: Thả nàng đi Chương 132: Chương 132: Vô tâm vô phế Chương 133: Chương 133: Gấp không chờ nổi Chương 134: Chương 134: Tâm bệnh cần tâm dược Chương 135: Chương 135 Chương 136: Chương 136: Đêm dài Chương 137: Chương 137: Không biết chữa bệnh Chương 138: Chương 138: Không có thuốc nào trị được Chương 139: Chương 139: Dục niệm khó tĩnh Chương 140: Chương 140: Thay đổi bản thân Chương 141: Chương 141: Lấy nhu hóa giải Chương 142: Chương 142: Có thể nào như thế Chương 143: Chương 143: A di đà Phật Chương 144: Chương 144: Nghĩ lại cho rõ ràng Chương 145: Chương 145 Chương 146: Chương 146: Cam tâm tình nguyện Chương 147: Chương 147 Chương 148: Chương 148: Mộ của Nhị gia Chương 149: Chương 149: Trẫm sai rồi sao Chương 150: Chương 150: Lời của đại tẩu Chương 151: Chương 151 Chương 152: Chương 152: Tâm như nổi trống Chương 153: Chương 153: Mưa qua trời sáng Chương 154: Chương 154: Thương ta nhiều chút…… Chương 155: Chương 155 Chương 156: Chương 156: Kết thúc chính văn Chương 157: Chương 157: Phiên ngoại 1 Chương 158: Chương 158: Phiên ngoại 2 Chương 159: Chương 159: Phiên ngoại 3 Chương 160: Chương 160: Phiên ngoại 4 Chương 161: Chương 161: Phiên ngoại 5 Chương 162: Chương 162: Phiên ngoại 6 Chương 163: Chương 163: Phiên ngoại 7 Chương 164: Chương 164: Phiên ngoại 8 Chương 165: Chương 165: Phiên ngoại 9 Chương 166: Chương 166: Phiên ngoại 10 Chương 167: Chương 167: Đại kết cục.